SBPL AD 2.1 AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
SBPL - Senador Nilo Coelho
SBPL AD 2.2 AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA
1
COORD do ARP e localização no AD
092203S 0403349W
NIL
  ARP COORD and site at AD
2
Direção e DIST da cidade ao AD
289°T / 07.1Km de Petrolina
289°T / 07.1Km FM Petrolina
  Direction and DIST from (city)
3
ELEV/Temperatura de referência
1260 FT (384 M) / NIL
  ELEV/Reference temperature
4
GUND na PSN da ELEV do AD
NIL
  GUND at AD ELEV PSN
5
Declinação Magnética/Variação Anual
22° W (2025)
  Magnetic variation/Annual change
6
Nome do operador do aeródromo, endereço, telefone, números de fax, endereço de e-mail, Endereço AFS e, se disponível, endereço do website
Rodovia BR-235, S/N, Km 11
BRASIL

  Name of aerodrome operator, address, telephone, telefax numbers, e-mail address, AFS address and, if available, website address
7
Tipos de TFC permitido (IFR/VFR)
IFR/VFR
  Types of TFC permitted (IFR/VFR)
8
RMK
AD habilitado para o TFC INTL de carga. As OPS estão SUBJ à prévia AUTH da ANAC.
Na área de giro próxima a THR 13.

AD enabled for INTL cargo TFC. OPS are SUBJECT to prior AUTH from ANAC.
In the turning area near THR 13.

  RMK
SBPL AD 2.3 OPERATIONAL HOURS
1
Operador do AD
H24
  AD Operator
2
Alfândega e Imigração
NIL
  Customs and immigration
3
Saúde e Vigilância sanitária
NIL
  Health and sanitation
4
Serviço de Informação Aeronáutica - sala AIS
ANY-BEF_HOL H24
Autoatendimento
OPR NAV BRASIL
Para Informações Aeronáuticas adicionais consultar o Centro de Informação Aeronáutica RECIFE (C-AIS RE), Recebimento de PLN e MSG de atualização TEL: (81) 2129-8212 e (81) 2129-8215.

ANY-BEF_HOL H24
For additional Aeronautical Information consult the RECIFE Aeronautical Information Center (C-AIS RE), Receipt of PLN and MSG update TEL: +55 (81) 2129-8212 and +55 (81) 2129-8215.
OPR NAV BRASIL
Self-Service

  Aeronautical information service (AIS) - briefing office
5
Centro de Notificação do ATS (ARO)
NIL
  ATS Reporting Office (ARO)
6
Sala de Informações MET
NIL
  MET Briefing Office
7
ATS
NIL
  ATS
8
Abastecimento de CMB
NIL
  Fuelling
9
Assistência em Solo
NIL
  Handling
10
Segurança da aviação (proteção)
NIL
  Security
11
Degelo
NIL
  De-icing
12
RMK
NIL
  RMK
SBPL AD 2.4 HANDLING SERVICES AND FACILITIES
1
Instalações de manipulação de carga
NIL
  Cargo-handling facilities
2
Tipos de combustível/óleo
Combustível: NIL
Óleo: NIL
Fuel: NIL
Oil: NIL
  Fuel/oil types
3
Instalações/capacidade de abastecimento de CMB
NIL
  Fuelling facilities/capacity
4
Instalações para degelo
NIL
  De-icing facilities
5
Espaço em hangar para ACFT visitantes
NIL
  Hangar space for visiting ACFT
6
Instalações de reparo para ACFT visitantes
NIL
  Repair facilities for visiting ACFT
7
RMK
NIL
  RMK
SBPL AD 2.5 PASSENGER FACILITIES
1
Hotéis
NIL
  Hotels
2
Restaurantes
NIL
  Restaurants
3
Transporte
NIL
  Transportation
4
Instalações médicas
NIL
  Medical facilities
5
Banco e Correios
Bancos: NIL
Correios: NIL
Bank: NIL
Post: NIL
  Bank and Post Office
6
Agências de turismo
NIL
  Tourist Office
7
RMK
NIL
  RMK
SBPL AD 2.6 RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
1
Categoria do AD para combate a incêndios
CAT 6 CIVIL
CAT 6
  AD category for fire-fighting
2
EQPT de resgate
NIL
  Rescue EQPT
3
Capacidade para remoção de ACFT inoperantes
Plano de Remoção de ACFT inoperantes (PRAI): Capacidade para remoção de ACFT Learjet 24. - Peso 6.300 kg, acionamento TEL: (87) 3867-9617 / (87) 98164-8942.
Inoperative ACFT Removal Plan (PRAI): Capacity for removing Learjet 24 ACFT. - Weight 6,300 kg, activation TEL: +55 (87) 3867-9617 / +55 (87) 98164-8942.
  Capability for removal of disabled ACFT
4
RMK
NIL
  RMK
SBPL AD 2.7 SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING
1
Tipos de EQPT para limpeza e liberação
NIL
  Types of clearing EQPT
2
Prioridades de limpeza e liberação
NIL
  Clearance priorities
3
RMK
NIL
  RMK
SBPL AD 2.8 APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS/POSITIONS DATA
1
Pátios
Designador
Superfície
Resistência
Designator
Surface
Strength
1
Concreto
Concrete

PCN 72/R/C/W/T
  Aprons
2
Pista de táxi
Designador da TWY
Largura
Superfície
Resistência
Designator of TWY
Width
Surface
Strength
A
23 M
Asfalto
Asphalt

PCN 80/F/C/X/T
B
23 M
Asfalto
Asphalt

PCN 80/F/C/X/T
C
23 M
Asfalto
Asphalt

PCN 80/F/C/X/T
  Taxiway
3
Localização e elevação do ponto de verificação do altímetro
Na TWY C / 384 M
On TWY C / 384 M
  Altimeter checkpoint location and elevation
4
Pontos de verificação do VOR
NIL
  VOR checkpoints
5
Pontos de verificação do INS
NIL
  INS checkpoints
6
RMK
NIL
  RMK
SBPL AD 2.9 SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS
1
Uso de sinais de ID de posições de estacionamento, linhas de orientação de TWY e sistema de orientação visual de atracação/estacionamento em estandes de ACFT
Sinalização horizontal de eixo e de borda na pista de táxi de pátio.

Sinalização horizontal de posição de estacionamento de aeronaves e linhas de segurança no pátio de aeronaves.

Centerline and edge horizontal markings in apron taxiways.

Horizontal marking of aircraft parking stands and safety lines on the apron.

  Use of ACFT stand ID signs, TWY guide lines and visual docking/parking guidance system of ACFT stands
2
Marcas de RWY e TWY e LGT
RWY 13/31:
Sinalização horizontal de designação, de eixo, de cabeceira, de cabeceira deslocada (RWY 13), de ponto de visada, de zona de toque e de borda de pista de pouso e decolagem.

TWY:
Sinalização horizontal de borda e de eixo em todas as TWY.
Sinalização horizontal de instrução obrigatória e de posição de espera de pista de pouso e decolagem nas TWY A e B.
Luzes de borda em todas as TWY.

RWY 13/31:
Horizontal marking for: designation, centerline, threshold, displaced threshold (RWY 13), aiming point, touchdown zone (contact), and landing and take-off runway edge.

TWY:
Horizontal marking at centerline and edge in all TWY.
Horizontal marking for mandatory instruction and take-off and landing runway holding position at TWY A and B.
Edge lights in all TWY.

  RWY and TWY markings and LGT
3
Barras de parada e luzes de proteção de pista
NIL
  Stop bars and runway guard lights
4
Outras medidas de proteção da RWY
NIL
  Other runway protection measures
5
RMK
NIL
  RMK
SBPL AD 2.10 AERODROME OBSTACLES
Na área 2 / In Area 2
OBST ID / Designador
Tipo do OBST
Posição do OBST
ELEV/HGT
Marcas/
Tipo,
cor

Observações
OBST ID / Designation
OBST type
OBST position
ELEV/HGT
Markings/
Type,
colour

Remarks
a
b
c
d
e
f
NIL
Na área 3 / In Area 3
OBST ID / Designador
Tipo do OBST
Posição do OBST
ELEV/HGT
Marcas/
Tipo,
cor

Observações
OBST ID / Designation
OBST type
OBST position
ELEV/HGT
Markings/
Type,
colour

Remarks
a
b
c
d
e
f
NIL
SBPL AD 2.11 METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED
1
Posto MET associado
NIL
  Associated MET Office
2
Horário de atendimento
Posto MET fora do horário

NIL
  Hours of service
MET Office outside hours

3
Posto responsável pela preparação do TAF
Período de validade

NIL
  Office responsible for TAF preparation
Period of validity

4
Previsão de tendência
Intervalo de emissão

NIL
  Trend forecast
Interval of issuance

5
Instruções/consultas fornecidas
NIL
  Briefing/consultation provided
6
Documentação de voo
Idioma(s) usado(s)

NIL
  Flight documentation
Language(s) used

7
Cartas e outras informações para intruções ou consulta
NIL
  Charts and other information available for briefing or consultation
8
Equipamento suplementar disponível para fornecimento de informação
NIL
  Supplementary equipment available for providing information
9
Posto ATS providos com informações
NIL
  ATS units provided with information
10
Informação adicional (limitação de serviço, etc.)
NIL
  Additional information (limitation of service, etc.)
SBPL AD 2.12 RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS
RWY Designador
TRUE BRG
Dimensões da RWY (M)
Resistência (PCN) e superfície da RWY e SWY
THR coordenadas
Coordenadas fim da RWY
THR ondulação geoidal

THR ELEV e ponto mais alto da TDZ da APP de precisão da RWY
RWY Designator
TRUE BRG
Dimension of RWY (M)
Strength (PCN) and surface of RWY and SWY
THR coordinates
RWY end coordinates
THR geoid undulation

THR elevation and highest elevation of TDZ of precision APP RWY
1
2
3
4
5
6
13
109.05°
3250 x 45
RWY: PCN 78/F/A/X/T
Asfalto
Asphalt
SWY: NIL
THR: 092132.88S
0403443.85W
GUND: NIL
THR: 381 M / 1249 FT
TDZ: NIL
31
289.05°
3250 x 45
RWY: PCN 78/F/A/X/T
Asfalto
Asphalt
SWY: NIL
THR: 092202.20S
0403318.38W
GUND: NIL
THR: 384 M / 1259 FT
TDZ: NIL
RWY Designador
Rampa da RWY-SWY
SWY dimensões (M)
CWY dimensões (M
STRIP dimensões (M)
RESA dimensões (M)
Sistema de barreira
dimensões (M)

OFZ
RWY Designator
Slope of RWY-SWY
SWY dimensions (M)
CWY dimensions (M)
Strip dimensions (M)
RESA dimensions (M)
Arresting system
dimensions (M)

OFZ
1
7
8
9
10
11
12
13
13
NIL
NIL
NIL
3370 x 300
90 x 90
NIL
NIL
31
NIL
NIL
NIL
3370 x 300
90 x 90
NIL
NIL
RWY Designador
Observações
RWY Designator
Remarks
1
14
13
NIL
31
NIL
SBPL AD 2.13 DECLARED DISTANCES
RWY Designador
TORA
(M)

TODA
(M)

ASDA
(M)

LDA
(M)

Observações
RWY Designator
Remarks
1
2
3
4
5
6
13
3250
3250
3250
2760
NIL
31
2760
2760
3250
3250
NIL
SBPL AD 2.14 APPROACH AND RUNWAY LIGHTING
RWY Designador
APCH LGT tipo LEN INTST
THR LGT cor WBAR
VASIS (MEHT) PAPI
TDZ, LGT LEN
RWY Linha Central LGT Comprimento, cor, INTST, espaçamento
RWY Designator
APCH LGT type LEN INTST
THR LGT colour WBAR
VASIS (MEHT) PAPI
TDZ, LGT LEN
RWY Centre Line LGT Length, colour, INTST, spacing
1
2
3
4
5
6
13
NIL
Verde
Green
PAPI
Left side / Lado esquerdo/3.05°
102 FT
NIL
NIL
31
NIL
Verde
Green
PAPI
Left side / Lado esquerdo/3°
67 FT
NIL
NIL
RWY Designador
RWY borda LGT LEN, cor INTST, espaçamento
LGT fim RWY, cor WBAR
SWY LGT LEN
cor

Observações
RWY Designator
RWY edge LGT LEN, colour, INTST, spacing
RWY End LGT colour WBAR
SWY LGT LEN
colour

Remarks
1
7
8
9
10
13
Vermelho
Red
LIM
490 M

Branco
White
LIM
2160 M

Âmbar
Amber
LIM
600 M

Vermelho
Red
NIL
NIL
31
Vermelho
Red
LIM
490 M

Branco
White
LIM
2160 M

Âmbar
Amber
LIM
600 M

Vermelho
Red
NIL
NIL
SBPL AD 2.15 OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY
1
ABN/IBN localização, características e horário de operação
ABN: ALTN FLG W G EV 10 SEC
092153S 0403357W
HN
IMC

  ABN/IBN location, characteristics and hours of operation
2
LDI localização e LGT, Anemômetro localização e LGT
WDI LGTD
LDI: NIL
  LDI location and LGT Anemometer location and LGT
3
TWY borda e LGT de centro da TWY
Borda / Edge:
NIL

Eixo / Centre Line:
NIL

  TWY edge and centre line lighting
4
Fonte secundária de alimentação/tempo de comutação
SIM
15 SEC

YES
15 SEC

  Secondary power supply/switch-over time
5
Observações
NIL
  Remarks
SBPL AD 2.16 HELICOPTER LANDING AREA
1
TLOF ou THR da FATO coordenadas
Ondulação do geóide

NIL
  Coordinates TLOF or THR of FATO
Geoid undulation

2
TLOF ou THR da FATO elevação
NIL
  TLOF and/or FATO elevation M/FT
3
TLOF ou THR da FATO dimensões da área, superfície, resistência, marcas
NIL
  TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking
4
BRG verdadeiro da FATO
NIL
  True BRG of FATO
5
Distâncias declaradas disponíveis
NIL
  Declared distance available
6
APP e FATO LGT
NIL
  APP and FATO lighting
7
Observações
NIL
  Remarks
SBPL AD 2.17 ATS AIRSPACE
Designador e limites laterais
Limites verticais
Classificação do espaço aéreo
ATS Indicativo de chamada, Idioma(s)
TA
Horas de aplicabilidade
Observações
Designation and lateral limits
Vertical limits
Airspace classification
ATS unit call sign Language(s)
Transition altitude
Hours of applicability
Remarks
1
2
3
4
5
6
7
null
NIL
NIL
NIL
5000 FT AMSL
NIL
NIL
SBPL AD 2.18 ATS COMMUNICATION FACILITIES
Designador
Serviço

Indicativo
Frequência
SATVOICE
Endereço de LogOn
Horário de funcionamento
Observações
Service
designation

Callsign
Frequency
SATVOICE
Logon address
Hours of operation
Remarks
1
2
3
4
5
6
7
NIL
NIL
NIL
NIL
NIL
NIL
NIL
SBPL AD 2.19 RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS
Tipo do auxílio
MAG VAR
CAT do ILS/MLS
DECL

ID
Frequência
Horário de funcionamento
Antena de transmissão, coordenadas
Elevação da antena de transmissão do DME
Raio do volume
de serviço
do ponto de
referência GBAS

Cobertura/RMK
Type of aid
MAG VAR
CAT of ILS/MLS
DECL

ID
Frequency
Hours of operation
Site of transmitting antenna coordinates
Elevation of DME transmitting antenna
Service
volume
radius
from GBAS
reference
Point

Coverage/RMK
1
2
3
4
5
6
7
8
VOR/DME
(22° W)
PTL
112.100 MHZ
CH 58X
H24

092147.7S
0403341.7W
375 M
NIL
NIL
SBPL AD 2.20 LOCAL AERODROME REGULATIONS

1 Airport regulations

Compulsory prior AUTH from the concessionaire at least 02 (two) HR in advance of the operation, upon request through the WebApp-CCR AVG via the link ga.ccraeroportos.com.br when:

01 - ACFT requires patio reservation;
02 - ACFT for international registration;
03 - ACFT with Brazilian registration and more than one owner/operator registered in the Brazilian Aeronautical Registry (RAB);
04 - ACFT with Brazilian registration, without aircraft/financial registration in WebApp-CCR AVG or that requires updating, even without the intention of using the apron;
05 - ACFT is exempt, in experimental or instructional flights, in cases where the aircraft's registration category in the RAB is not listed as PRIVATE, INSTRUCTIONAL or EXPERIMENTAL.

The Airport Operations Center (APOC) will analyze the request and return the status through the WebApp - CCR AVG. When necessary, adjustments to the schedule will be requested and must be corrected at least 30 minutes before the operation, otherwise the request will be cancelled.

For questions or assistance, consult the communication channels on the website www.ccraeroportos.com.br/clientes-aeroportuarios. In case of contingency, contact the airport via email: apoc.pnz@grupoccr.com.br.

AD enabled for TFC INTL load. The OPS are SUBJECT to ANAC's AUTH preview. AD can be regularly used by aircraft compatible with RCD 4E or lower. Special Operations Authorizations: Operations of the Boeing 747-8 aircraft are permitted in accordance with the special procedures described in the MOPS approved by ANAC.

Restriction on classes and types of ACFT:
- ACFT WO EQPT RDO;
- GLD;
- ACFT WO transponder or fault in this EQPT;
- Ultralight FLT

Restriction on air services:
- Throwing objects or spraying;
- ACFT trailer;
- Parachute launch;
- Acrobatic FLT.

Aircraft that do not qualify as international cargo flights must have at least one crew member on duty on the aircraft capable of conducting bilateral communications in Portuguese.
SBPL AD 2.21 NOISE ABATEMENT PROCEDURES
NIL
SBPL AD 2.22 FLIGHT PROCEDURES
NIL
SBPL AD 2.23 ADDITIONAL INFORMATION

Bird concentration in the vicinity of the airport

OBS concentration of birds within a radius of 1(one) NM from THR 31 of AD.

RWY 13/31 Concentration of birds on the left side near PAPI.

Concentration of birds (Lakewing), during the day, on the sides of TWY ALPHA, towards THR 13.

Local information

PRB carrying out engine checks in the yard.

TWY Charlie and Bravo CLSD for ACFT TAX with wingspan equal to or greater than 36m.
SBPL AD 2.24 CHARTS RELATED TO AN AERODROME
See AISWEB. (https://aisweb.decea.mil.br/?i=cartas)
SBPL AD 2.25 VISUAL SEGMENT SURFACE (VSS) PENETRATION
NIL